Confidentiality policy

INFORMATIONS D'IDENTIFICATION DES RESPONSABLES DU TREATMENT

Nom du responsibleCIF
TGN BUSINESS CENTER, SLB43674431
Address:
Beach Road, s/n
Ville:CP:
Altafulla43893
Objectif
Management of contact information for soulever of suggestions or doutes.
Management of contact information for the transfer of a reservation.
Envoyer, selon le cas, des notifications qui puissent être intéressantes pour l'internaute.

CONFIDENTIALITE GENERAL INFORMATIONS

PORTÉE

La présente politique de confidentialité du CENTRE DE NEGOCIS TGN, SL régule l'obtention, l'utilisation et autres forms de données personnelles fournies par les utilisateurs de ce site internet ou dans n'importe quel environnement internet de l'entité.

Thanks to the mise en œuvre of different internet sites, related to the services offered by CENTRE DE NEGOCIS TGN, SL, the users accept the inclusion of the formularies included in the different internet sites related to services perçus by the CENTER DE NEGOCIS TGN, SL Les utilisateurs acceptent l'inclusion et le traitement des données qu'ils fournissent dans un traitement des données personnelles, duquel est titulaire le CENTRE DE NEGOCIS TGN SL Ils peuvent exercer des droits pertinents exposé dans les closes suivantes.

All texts of loits are found at the disposal of users and/or interested persons on the internet. These texts may be modified and/or updated according to the needs and activities mentioned by the CENTER DE NEGOCIS TGN SL

Who is responsible for the treatment of these données?

The CENTER DE NEGOCIS TGN, SL is the person legally responsible for the collection and treatment of your personnel in relation to the services provided.

The CENTER DE NEGOCIS TGN, SL is subject to respect and safety of confidentiality and security of these rights. The identification documents of the person responsible for processing these dernières are:

Nom du responsibleCIF
TGN BUSINESS CENTER, SLB43674431
Ville:
Carretera de la Playa, s/n, 43893 Altafulla, Tarragona

Dans quel but collectons-nous ces données?

In accordance with the device of the standard in force, the CENTER DE NEGOCIS TGN SL can seulement sauvegarder the données strictement nécessaires to offer the services derived from their activities and des performances, gestions et activités supplémentaires attribuées par la loi.

On this present page internet, our descriptions of contact information are made easy for users. Les données qui peuvent être receuillies par l'utilisateur seront traitées dans le but de:

  • Check the contact information to understand your comments and suggestions.
  • Gérer les contact details pour conserver une réserve dans le center avec la base légale.
  • Envoie de notifications qui peuvent être dans leur intérêt avec la base légale et consentement express.

Nous vous informons qu'il n'y aura pas d'évaluations automatisées et il n'y aura pas d'élaboration de profils.

De même, nous vous informons que les informations des bases de données peuvent être utilisées pour l'identification des utilisateurs et pour la réalisation d'études statistiques des utilisateurs enregistrés.

What are the storage times for your personnel?

Les données personnelles seront conservées aussi longtemps que l'utilisateur n'indiquera pas autrement et pour les périodes de conservation légalement établies, sauf si, pour des raisons logiques et évidentes, they ont perdu leur utilité ou le but légitime pour lequel them ont été collectées .

To which recipients you have been communicated?

The tiers we are identified as providing information technology services, such as plate-forme providers, hébergement, maintenance and assistance services in our databases, also in our software and applications. contenir des données vous concernant.

Des tiers pour livrer un produit / échantillon, par example des services postaux / de livraison.

Agences de publicité, marketing, médias numériques et réseaux sociaux pour nous aider à offrir de la publicité, du marketing et des campaigns, à analyzer leur efficacité et à gérer votre contact et vos questions.

The tiers that we are identified by provide numerical services and electronic commerce such as social information, magazine localization, loyalty programs, identity management, evaluations and comments, CRM, Web analyzes and moteurs de recherche.

The CENTER DE NEGOCIS TGN, SL will collaborate so that the tiers comply with the legislation in force, although the responsibility soit demands the susmentionnés tiers.

The CENTER DE NEGOCIS TGN, SL has no sales, no loue and no access to personnel from this internet site. Sauf cas exceptionnel et qui serait vraiment nécessaire pour la propre provision de services.

delete

The website contains contents, applications or functionalities partagés with tiers, tels que des réseaux sociaux ou des systèmes de communication en ligne, le CENTER DE NEGOCIS TGN, SL is not responsible for the information to be collected in the telles applications, the characteristics or the réseaux sociaux appartenant à des tiers ayant pas la capacité de gérer ou de control sur eux, étant donc appliquer des avis juridiques et politiques de confidentialité qui peuvent apparaître sur les sites Web ou similaires des tiers.

What are the rights of users who do not use them?

Les utilisateurs peuvent exercer à l'égard des données recueillies de la manière décrite dans le premier point, les droits reconnus dans le règlement (EU) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 Avril 2016 la protection des personnes physiques personnes à l 'égard du treatmentement des données à caractère personnel et la libre circulation de ces données et la directive 95/46 / EC (règlement général de la protection des données) est abrogé, et in particular les droits de la portabilité, l'accès, de rectification, suppression and limitation au treatment.

The rights granted to the previous airline must be exercised by the user by requesting a written and signed document, accompagnée of a photocopy of an identity piece or a passport, addressed to the next address.

TGN BUSINESS CENTER, SL

Carretera de la Playa, s/n, 43893 Altafulla, Tarragona

De même, si vous indicationz aux utilisateurs qu'ils peuvent withdrawr leur consentement au treatmentement des vos données à tout moment, et qu'ils peuvent également soumettre une réclamation à l'autorité de contrôle (Agence espagnole de protection des données), si cela This game is appropriate.

La communication d'incidents et d'irrégularités

In the case of an incident or an irregularity of any kind, please contact us:

TGN BUSINESS CENTER, SL

Carretera de la Playa, s/n, 43893 Altafulla, Tarragona

ENGAGEMENT DE L'UTILISATEUR POUR LEUR DONNÉE À SAISIR DANS UN TRAITEMENT

The insertion of données in one or more files of collection of données implies the acceptance of the present conditions of utilization and of the confidentiality policy, in supposant that you are informed of the conditions of utilization and of the legal mentions of celles -ci et que vous acceptez à sa pleine conformité pendant la navigation et la participation à HTTP.

In all cases, the utilisateur is responsible for the authenticity of the given fournies, which are exact, actuelles and complètes aux fins pour lesquelles elles sont fournies, en assumant la responsabilité des dommages, sot pour la perte de profit que pour les dommages émergents, qui pourraient être générés par des inactitudes ou des mensonges. In all cases, if the données fournies in the formulaires corresponding to the owner of a tiers, the utilisateur is responsible for the correctness of consent and information on aspects reflétés in the present legal mentions and confidentiality policies.

RESPONSIBILITY OF UTILISATEURS FOR UTILISATION AND CONTENU

Access to Web sites and utilization can be the informations and contents that are also relevant to the person responsible for them. Par conséquent, l'utilisation qui peut être faite des informations, images, contenus et/ou produits examined et accessible via celle-ci, sera soumise à la légalité, nationale ou internationale, applicable, ainsi qu'aux principes de bonne foi et d 'utilisation. bid by the users, who will be entirely responsible for these accesses and correct use. Les utilisateurs seront tenus de faire un usage raisonnable des services ou des contenus, in vertu du principe de bonne foi et en ce qui concerne la législation en vigueur, la morale, l'ordre public, les bonnes coutumes, les droits des tiers ou leurs Propres CENTER DE NEGOCIS TGN, SL, all in the function of the possibilities and finalities for the quelles ils conçus. Le CENTER DE NEGOCIS TGN, SL does not assume liability, direct or indirect, for emergent dommages or une perte de profit, decoulant de l'utilisation abusive des services ou contenus effectués par les Utilisateurs ou des tiers.

INFORMATIONS LSSI-CE

Conformément au devoir d'information prévu à l'article 10 de la loi 34/2002 du 11 juillet, Services de la société de l'information et du commerce électronique, nous vous informans que le dynamiseur et le managementnaire de contenu du Web vous pouvez Télécharger different applications et / ou informations sur le CENTER DE NEGOCIS TGN, SL avec adresse dans DIRELARGA et avec la gestion du domaine Internet HTTP enregistré dans le registrar correant, en prenant en charge les communications des utilisateurs et / ou des parties intéressées via l' e-mail EMAILENTIDAD.

All commercial activities, commercial, administrative and contract goods and/or services are in charge of the company mentioned above, proprietor of the domain.

INFORMATIONS SUR L'UTILISATION D'AUTRES WEBS ET RÉSEAUX SOCIAUX

The company is solely responsible for the content and management of Web pages where it is proprietary or has a right to nature. All other Web sites, social networks and information on the Internet, in the dehors of this site, relieve the responsibility of its legitimate owners.

The CENTER DE NEGOCIS TGN, SL collaborates with ordinary manière with different applications and different environments Web and recommends to all users, before accessing these Web environments, to pay attention to the legal notices and confidentiality policies corresponding to them. Access only one of the documents that you compris and accept in the totality of the legal text.

The CENTER DE NEGOCIS TGN, SL is committed to controlling the contents displayed on these social networks and expelling users from incorrect usage.

THE BUSINESS CENTER TGN, SL recommends, conformément aux instructions de l'Institut national des technologies de la communication (INTECO) et de l'Agence espagnole pour la protection des données (AEPD), l'utilisation des réseaux sociaux ou de la navigation in the Web environments, the execution of the following actions (in case a day is available for use):

  • Il est recommandé à tous les utilisateurs d'avoir recours à des pseudonymes personnels ou à des surnoms pour opérer sur Internet, leur permettant ainsi d'avoir une “identité numerérique” authentique qui ne compromet pas la sécurité de leur vie personnelle et professionnelle.
  • Il est recommandé aux utilisateurs de prendre des précautions particulières lors de la publication de contenus audiovisuels et graphiques dans leurs profils, car dans ce cas, ils risquent de compromettre la confidentialité et la vie privée des personnes de leur environnement
  • Il est recommandé de consultar et de lire, à la fois avant l'enregistrement de l'utilisateur, et par la suite, les conditions générales d'utilisation et la politique de confidentialité que la plateforme met à disposition sur leurs Web sites.
  • Il est recommandé de configurator de manière adéquate le degré de confidentialité du profil d'utilisateur sur le réseau social, afin qu'il ne soit pas complètement public, mais seules les personnes classées comme “amis” ont accès aux informations publiées dans le profil. ou “contacts directs” précédemment par l'utilisateur.
  • Il est recommandé d'accepter en tant que contact uniquement les personnes connues ou avec lesquelles vous avez déjà eu des relations, n'acceptant pas obligatoirement toutes les demands de contact que vous recevez et enquêtant chaque fois que cela est possible et nécessaire. through the social network.
  • Il est recommandé de ne pas publier dans le profil d'utilisateur des informations de contact physique permettant à whoconque de savoir où ils habitent, où ils travaillent ou étudient quotidiennement ou les lieux de loisirs qu'ils frequentent habituellement.
  • Pour les utilisateurs d'outils de microblogging, il est recommandé de prendre des précautions particulières lors de la publication des informations concernant les lieux où ils se trouvent à tout moment.
  • Il est recommandé d'utiliser et de publier uniquement des contenus pour lesquels il exist des droits de propriété intellectuelle suffisants. However, the user commits a civil infraction protected by the national courts.
  • Il est recommandé aux utilisateurs d'utiliser des noms d'utilisateur et des mots de passe différents pour accéder aux différents réseaux sociaux dont ils sont membres.
  • Il est recommandé d'utiliser des mots de passe d'une longueur minimale de 8 caractères, alphanumériques et avec des lettres majuscules et minuscules.
  • It is recommended that all users install and mis à jour the antivirus software on their computers.
  • Les mineurs ne doivent pas divulguer de données personnelles excessives. Ne donnez jamais de données à des étrangers.
  • All the informations concerning the Web site are due Monday. Il explain who are the owners of the même chose et le but pour quequel les données sont demandées.
  • If the user is older than fourteen years, the consent of the parents guardians is also required. In these cases, chaque fois que des données sont demandées par un réseau social, demandez aux parents ou aux tuteurs de verifier si les les approuvent ou non l'abonnement.
  • Les noms d'utilisateur et les mots de passe ne doivent pas être communiqués à des tiers, nor partagés entre amis ou camarades de classe. Ces données sont privées et ne doivent pas être communiquées à des tiers et/ou à des étrangers.
  • In case of doute sur une situation découlant de l'utilisation des réseaux sociaux et des tools de collaboration, il convient de demander aux parents ou aux tuteurs.
  • The ordinateur doit être conservé in a common space of the house.
  • The rules for the use of the Internet at home
  • Parents do know the functions and possibilities of this type of plateforms, both positive and negative.
  • Activate the parental control and the platform control tools, and define the courrier of parents or guardians with a secondary contact email.
  • Make sure that the controls for checking the data are in place.
  • Make sure the content lock is correctly installed.
  • Sensibiliser et informar les mineurs sur les aspects liés à la sécurité.
  • Explain to children who do not ever meet again people in the world online and that, from the source, they do every day, and in the company of their parents or guardians.
  • S'assurer que les mineurs connaissent les riques et les implications liés à l'hébergement de contenus tels que des videos et des photographs, ainsi que l'utilisation des webcams via les réseaux sociaux.
  • Control the user profile.
  • Ensure that the child only accesses the pages recommended for age.
  • Make sure your children are not using it until their name is complete.